Home |
Search |
Today's Posts |
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
(concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that
happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats, and that a text-only file with page-number markers inserted would be the best course of action here. This would not allow them to convert the PDF itself of course, but it would give them a separate text file with corresponding page numbers they could convert. Unless there is some other way. ...I only speak English well, and so can't really ask anyone who would need to resort to this--as they obviously wouldn't speak English. Anybody know anything here? ~~~~~~ |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]()
DougC said:
(concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats, and that a text-only file with page-number markers inserted would be the best course of action here. This would not allow them to convert the PDF itself of course, but it would give them a separate text file with corresponding page numbers they could convert. Unless there is some other way. ...I only speak English well, and so can't really ask anyone who would need to resort to this--as they obviously wouldn't speak English. Anybody know anything here? ~~~~~~ While I appreciate your efforts in this direction, I suspect that anyone interested in these matters has to be some kind of technician. And the international tech-speak is English........... I've never encountered any of my fellow countrymen involved in electronics that couldn't understand technical English well. Maybe a translation in Spanish and Mandarin-Chinese (being the most-used languages on this planet) could be of interest, I doubt whether translation into any other language would be useful. -- Sander de Waal " SOA of a KT88? Sufficient. " |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]()
DougC wrote:
(concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats IIRC, the pdfs are just image files and won't work translation software. |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]()
robert casey wrote:
DougC wrote: (concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats IIRC, the pdfs are just image files and won't work translation software. Yes but I am re-generating the entire book as digitized text, in Word docs, and then re-building a PDF--so what I am assuming is that a Word or RTF file with just the book text, WOULD be useable in translation software, yes? I don't know what common language-translation programs are used worldwide, I would guess that they are all different but should accept common text formats. RTF format is pretty common and can do what needs to be done, and has been around since Win95 at least. -I do know that most programs for text editing cannot extract text from a PDF, OLE-style copy & pasting..... I can find no definite answers, so this is the best that can be done. :/ I hate to think that the opportunity to make it that much more accessible would be missed. |
#5
![]() |
|||
|
|||
![]()
Behold, DougC scribed on tube chassis:
robert casey wrote: DougC wrote: (concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats IIRC, the pdfs are just image files and won't work translation software. Yes but I am re-generating the entire book as digitized text, in Word docs, and then re-building a PDF..... Holy, you're dedicated! At the speed I type, I'd be faster building a pyramid :-o Are you gonna Open-Source it? -- Gregg "t3h g33k" http://geek.scorpiorising.ca *Ratings are for transistors, tubes have guidelines* |
#6
![]() |
|||
|
|||
![]()
Gregg wrote:
Holy, you're dedicated! At the speed I type, I'd be faster building a pyramid :-o Are you gonna Open-Source it? The end-product yes. The Word and InDesign files? I guess I would, if anybody wanted them..... I think only a book publishing company would care for that really. When's the last time any book company printed copies of RDH4? There's a mid-60's textbook on eBay I've seen. I read people online say that a UK company did a two-volume set within the last few years, but I have not found it for sale anywhere, with my casual searching.... |
#7
![]() |
|||
|
|||
![]() Gregg wrote: Behold, DougC scribed on tube chassis: robert casey wrote: DougC wrote: (concerning converting RDH4/other books to PDF) For any of you that happen to be in non-natively-English-speaking locales--what is the best method for providing for multilingual translation of a PDF? I am supposing that peoples who don't speak English might be interested in the material. I can guess that tranlsation software can accept common Word or RTF file formats IIRC, the pdfs are just image files and won't work translation software. Yes but I am re-generating the entire book as digitized text, in Word docs, and then re-building a PDF..... Holy, you're dedicated! At the speed I type, I'd be faster building a pyramid :-o Are you gonna Open-Source it? I am not sure whether he is starting it from page 1 and then slowly but surely going through to page 1,600++. But surely some of RDH4 would be best left till last, and the audio sections done first. But if ever it is done as a html doc, links can be established, so references to another chapter simply clicked and the reader surfs the reference, then back to the page of the link to continue his read..... I can see many versions of the RDH4 evolving if its in an editable text form, and complete with modern additions, and then deletions, and then we haven't got is RDH4 anymore, maybe NBG10. But of course somebody might leave it exactly as is, but add to it, with no mistakes, and with links, and you might have VFG5. Patrick Turner. -- Gregg "t3h g33k" http://geek.scorpiorising.ca *Ratings are for transistors, tubes have guidelines* |
#8
![]() |
|||
|
|||
![]() But if ever it is done as a html doc, links can be established, so references to another chapter simply clicked and the reader surfs the reference, then back to the page of the link to continue his read..... I can see many versions of the RDH4 evolving if its in an editable text form, and complete with modern additions, and then deletions, and then we haven't got is RDH4 anymore, maybe NBG10. If the additions are clearly marked as such, and the edits are done in such a way that one can see the original with and without edits (should be easy in html or such) and we could have flame wars over the validity of the new edits to hammer them to be correct, it would be great. :-) |
#9
![]() |
|||
|
|||
![]()
Behold, DougC scribed on tube chassis:
Gregg wrote: Holy, you're dedicated! At the speed I type, I'd be faster building a pyramid :-o Are you gonna Open-Source it? The end-product yes. The Word and InDesign files? I guess I would, if anybody wanted them..... I think only a book publishing company would care for that really. When's the last time any book company printed copies of RDH4? There's a mid-60's textbook on eBay I've seen. I read people online say that a UK company did a two-volume set within the last few years, but I have not found it for sale anywhere, with my casual searching.... There's a 1997 copy floating around, but that publisher has been absorbed by a school and education publisher and they have completely disowned the technical stuff. I actually contacted them about my copy I was distributing, they didn't even bother replying. -- Gregg "t3h g33k" http://geek.scorpiorising.ca *Ratings are for transistors, tubes have guidelines* |
#10
![]() |
|||
|
|||
![]()
Gregg wrote:
There's a 1997 copy floating around, but that publisher has been absorbed by a school and education publisher and they have completely disowned the technical stuff. I actually contacted them about my copy I was distributing, they didn't even bother replying. Well, then,,,, it's ON!!! -Or rather, ehhh,,, it will be on in a while. It's on page 688 right now. |
#11
![]() |
|||
|
|||
![]()
robert casey wrote:
and complete with modern additions, and then deletions, and then we haven't got is RDH4 anymore, maybe NBG10. If the additions are clearly marked as such, and the edits are done in such a way that one can see the original with and without edits (should be easy in html or such) and we could have flame wars over the validity of the new edits to hammer them to be correct, it would be great. :-) When finished, the book will be in one big PDF file with the corrections added onto the end, with links between the pages they concern. This way the table of contents and index page numbering will still be correct, but there will be "unlimited" space for corrections. You can put links anywhere you want in a PDF. |
#12
![]() |
|||
|
|||
![]()
Gregg wrote:
Behold, DougC scribed on tube chassis: When's the last time any book company printed copies of RDH4? There's a mid-60's textbook on eBay I've seen. I read people online say that a UK company did a two-volume set within the last few years, but I have not found it for sale anywhere, with my casual searching.... There's a 1997 copy floating around, but that publisher has been absorbed by a school and education publisher and they have completely disowned the technical stuff. I actually contacted them about my copy I was distributing, they didn't even bother replying. Gregg, do you mean the Newnes/Butterworth-Heinemann 1997 book? (They are part of Elsevier.) ISBN 0-7506-3635-1. Both amazon.co.uk and amazon.com know it but I guess it's out of print. http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/.../-/0750636351/ http://www.amazon.com/exec/obidos/tg.../-/0750636351/ I got my copy from amazon.co.uk some time ago. The story as told by this copy: First published 1934 Second edition 1935 Third edition 1940 Fourth edition 1953 Revised reprint with addenda 1954, 1955, 1957, 1960, 1963, 1967 Reprinted 1997, 1999 Better photo of the book: http://www9.wind.ne.jp/NoobowSystems...rshandbook.jpg -- Oskari Heinonen * University of Helsinki * Department of Computer Science * http://www.cs.Helsinki.FI/Oskari.Heinonen/ |
#13
![]() |
|||
|
|||
![]()
Oskari Heinonen wrote:
I got my copy from amazon.co.uk some time ago. The story as told by this copy: First published 1934 Second edition 1935 Third edition 1940 Fourth edition 1953 Revised reprint with addenda 1954, 1955, 1957, 1960, 1963, 1967 Reprinted 1997, 1999 Better photo of the book: http://www9.wind.ne.jp/NoobowSystems...rshandbook.jpg Well d4mn, now my curiosity is up. That has 54 more pages than the old version's 1498. What are the differences? Is there any obvious additional section, or are the revisions just corrections spread throughout the book? ~~~~~ |
#14
![]() |
|||
|
|||
![]()
DougC wrote:
Well d4mn, now my curiosity is up. That has 54 more pages than the old version's 1498. What are the differences? Is there any obvious additional section, or are the revisions just corrections spread throughout the book? 1498 is the last numbered page and the last page with any content. -- Oskari Heinonen * University of Helsinki * Department of Computer Science * http://www.cs.Helsinki.FI/Oskari.Heinonen/ |